خوشنودی مقامات ایرانی از قوانین جدید مهاجرپذیری سوئد
استکهلمیان – در مقاله ای به قلم سفیر جدید ایران در سوئد و تحت عنوان "ایران افتخار ایرانیان" که به تاریخ 16 آذر در روزنامه همشهری  آن لاین منتشر شده, قوانین جدید مهاجرپذیری سوئد  مورد استقبال قرار گرفته و "دارای منافع دو جانبه برای ایران و سوئد" خوانده شده است. در این مقاله از جمله آمده است:

".... دولت سوئد با پذيرش اين واقعيت كه پناهنده‌پذيری غيرواقعي بوده و سودي براي آن كشور ندارد لايحه مذكور را به مجلس سوئد تقديم كرده و تصويب آن را در تاريخ 22 آبان ماه 87 به سرانجام رساند. برحسب اين قانون تنها كساني قادر به كسب مجوز كار در سوئد خواهند بود كه داراي كارت هويت ملی باشند. اين امر تاييدی بر اين  نكته است كه اشخاصی كه با حربه پناهندگی به سوئد آمده‌اند و دارای گذرنامه نيستند قادر به كسب مجوز كار برای اقامت در اين كشور نخواهند بود.

دولت سوئد با ارائه سازوكار جديد عملا بر اين واقعيت صحه گذارده است كه اتباع كشورهايي كه در گذشته تحت عنوان پناهنده يا اپوزيسيون به آن كشور وارد شده‌اند عمدتا اپوزيسيون نبوده‌اند بلكه از اين روش به‌عنوان ابزاری جهت اقامت و كسب و كار و تحصيل در سوئد بهره‌برداري كرده‌اند و اكنون سعي دارند ارتباطی قوی با كشور خود برقرار كنند. از اين‌رو مناسب ديده‌اند پذيرش نيروي كار متخصص را جايگزين پناهنده‌پذيری كنند. اين اقدام دارای منافع دوجانبه برای ايران و سوئد است".

اشاره کنیم که قوانین جدید مهاجرپذیری سوئد استفاده از  قوانین  جدید و دریافت اقامت بر اساس کار را منوط به دارا بودن مدارک معتبر هویت ملی (به تفسیر اداره مهاجرت سوئد گذرنامه) متقاضیان نموده است که تهیه آن در مورد ایرانیان راهی جز مراجعه به سفارت ایران در استکهلم در مقابل آنان نمی گذارد.

اکثریت نزدیک به اتفاق ایرانیان ساکن سوئد از طریق درخواست پناهندگی در این کشور موفق به کسب اقامت شده اند. همه دست اندرکاران امور مهاجرتی در سوئد می دانند که یکی از پرسشهای استاندارد در بازجوئیهای پناهندگی که تقریبا در همه مصاحبه ها از همه متقاضیان پناهندگی در سوئد پرسیده می شود اینست که "اگر به کشور خود برگردید چه اتفاقی برایتان خواهد افتاد؟" و باز هم همه مترجمین فارسی اداره مهاجرت سوئد می دانند که پاسخ اکثریت نزدیک به اتفاق متقاضیان پناهندگی  ایرانی نیز این است که "بی شک اعدام, زندانی, شکنجه و یا سنگسار خواهم شد".

از سوی دیگر اکثریت همین فراریان از "اعدام و سنگسار و شکنجه و زندان" در بخش کنسولی سفارت ایران در استکهلم ثبت شده اند, گذرنامه ایرانی گرفته و هنوز مرکب اقامت پناهندگی شان خشک نشده است که گروه گروه با پروازهای مستقیم ایران ایر و با چمدان های پر و پیمان جهت گذراندن تعطیلات به ایران سفر می کنند. سخت گیری بی اندازه امروز مقامات سوئدی در اعطای پناهندگی به اتباع ایران (و حتی پناهندگان واقعی) را نمی توان جز این تعبیر کرد که شاید سوئدیها نیز کم کم با این ضرب المثل فارسی آشنا شده اند که "دم خروس را باور کنیم یا قسم روباه را"!  و این بی شک یکی از عوامل اصلی سخت گیریهای مقامات سوئدی در رابطه با تقاضای پناهندگی اتباع ایران است.

متن کامل مقاله ای که  به قلم رسول اسلامی سفیر جدید و در رابطه با سیاستهای تازه مهاجرتی سوئد در روزنامه همشهری آن لاین منتشر شده است از طریق پیوند زیر قابل مطالعه است.

پیوندهای مربوط
"ایران افتخار ایرانیان"

 

www.stoc  2008.12.06

© 2008 Stockholmian. All rights reserved.
تمامی حقوق برای استکهلمیان محفوظ است. بیان شفاهی بخش یا تمامی یک مطلب از استکهلمیان در رادیو, تلویزیون و مشابه آن با ذکر واضح "استکهلمیان دات کام" بعنوان منبع مجاز است. هر گونه  استفاده  کتبی از بخش یا تمامی یک مطالب از استکهلمیان در سایتهای اینترنتی در صورت قرار دادن لینک مستقیم و قابل "کلیک" به آن مطلب در استکهلمیان مجاز بوده و در رسانه های چاپی نیز در صورت چاپ واضح "استکهلمیان دات کام" بعنوان منبع مجاز است.

persisktalande persiskt persiska persisk persien perser iranskt iranska iransk iranier iranfarsi tehran teheran
ایران ایرانی تهران فارسی سوئد سوئدی استکهلم گوتنبرگ یوتوبوری مالمو